Fordította: Bognár Róbert, Takács M. József. Cartaphilus, 2011, 480 oldal, 2990 Ft *****
Megtudjuk… Az ikreket soha senki nem kényszerítheti semmire. Ha kedvük tartja, segítenek másokon, ha nem, hát nem. Gyakorlatokat találnak ki maguknak: éhezni, a fájdalmat elviselni, koldulni, lopni, zsarolni és ölni tanulnak. Együtt. Nincs én és te – csak mi van. Olyannyira egyek, hogy előbb-utóbb felmerül a kérdés, léteznek-e az ikrek. Vagy a Nagy Füzet írásai egy meghasadt elme vallomásai? Egy, a borzalmaktól menekülő gyermek talál ki magának egy másik ént? Ez a kétely a regény végéig velünk marad, egészen a befejezésig nem lehetünk biztosak semmiben. Valóságból szőtt álmok ütköznek életből szőtt rémálmokkal. Végigkísérjük a fiúkat a háborútól a rendszerváltás utánig. És lassan a mi ből én lesz, újabb és újabb variációkban ismerjük meg ugyanazt a történetet, ugyanazoknak a szereplőknek egy másik élete tárul fel előttünk, egy másik lehetséges élete, és fogalmunk sincs, mi igaz, mi nem, ki létezik, ki nem, mi a valóság és hol kezdődik a fikció, az irodalom. Agota Kristof prózája annyira tömör, lecsupaszított, távolságtartó, tárgyilagos, szinte szenvtelen, hogy az agyam néha már csak bekezdésekkel később hajlandó felfogni, amit olvastam.
Személyes ajánlatunk Önnek Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még Részletesen erről a termékről Bővebb ismertető A világirodalom egyik csúcsa a Trilógia. A második világháború idején a nyugati határ közelébe menekítenek egy ikerpárt. Lucas és Claus "igaz mondatokban" örökíti meg napjait. A Nagy Füzet lapjain kegyetlenséggel teli gyerekkorukat követjük mindaddig, míg Claus átjut a határon. A bizonyíték és A harmadik hazugság az ikrek egymás nélkül töltött éveit és találkozásukat tárja fel. Agota Kristof felejthetetlen tárgyilagossággal vizsgálja az emberség lehetőségeit és határait. Agota Kristof (1935-2011) 1956-ban emigrált Svájcba, eleinte magyarul írt verseket, aztán franciául színdarabokat és hangjátékokat, végül regényeket. A Trilógia hozta meg számára a világhírt. Könyv adatok Cím: Trilógia Oldalak száma: 540 Megjelenés: 2019. szeptember 20. Kötés: Kartonált ISBN: 9789631438352 Méret: 90 mm x 145 mm Szerzőről Agota Kristof művei (1935–2011) Agota Kristof magyar származású svájci író.
Fura, kusza és nehezen megmagyarázható viszonyba kerültem ezzel a könyvvel. Néhol csalódást okozott, máshol kellemes meglepetést, néha határozottan taszított, máskor meg ellenálhatatlanul vonzott. Olvasás közben kettő és öt csillag közt minden variáns megfordult a fejemben. Az viszont soha, hogy a trilógia három részét ne szerves egységként, egy regényként olvassam, értékeljem. Számomra csak így, együtt működnek. A nagy füzet önmagában egy kegyetlen, nyers és durva világ szenvtelen, csupasz tőmondatokban kattogó leképzése. A háború gyermekperspektívából (? ) való láttatása, egy ikerpár szocializációjának rajza. A háborús helyzet magára hagyja, sőt önmagából is kifordítja az embert. Iskola helyett süketnémaság, mozdulatlanság, éhség és kegyetlenség gyakorlására kényszeríti. Névtelenné teszi, érzelmileg sterilizálja, testileg-lelkileg megerőszakolja, pervertálja. A fizikai és lelki edzés, az "autodidakta" módon kialakított saját morális értékrend csak látszólag szabad választás eredménye.
Művei francia nyelven születtek. Agota Kristof 1935. október 30-án született Csikvándon. 1956-ban férjével és gyermekével Svájcba emigrált. Dolgozott óragyárban, eladóként és fogászati asszisztensként is. Eleinte magyarul írt verseket, aztán franciára váltva színdarabokat és hangjátékokat, végül regényeket. A Trilógia hozta meg számára a világhírt. A három kisregény szorosan összetartozik, de nem egyszerre született: A Nagy Füzet 1986-ban, A bizonyíték 1988-ban, A harmadik hazugság 1991-ben jelent meg. Díjai ADELF Európai Irodalmi Díj (1986), Alberto Moravia-díj (1998), Gottfried Keller-díj (2001), A Svájci Schiller Alapítvány Schiller-díja (2005), Az SWR Legjobb-díja, Osztrák Állami Díj az Európai Irodalomért (2008), Kossuth-díj (2011)
Az író soha semmit nem értelmez helyettem, csupán rögzíti a történteket. A zsidók kitelepítését, a holokauszt borzalmát, a szovjet megszállást, a szögesdrót mögötti életet. Homoszexuális pártemberek, vérfertőzés, szodómia, lehetetlen szerelmek, magány… sorsok, életek pár mondatban elbeszélve. Agota Kristof A Kossuth-díjas Kristóf Ágota magyar. Regényeit franciául írja. Azt, hogy a próza ennyire él, két kiváló fordítónak is köszönhetjük, Bognár Róbert a Trilógia első kötetét, A Nagy Füzet et, Takács M. József pedig A bizonyíték és A harmadik hazugság című befejező részt ültette magyarra. Végtelenül szomorú könyv a Trilógia, felfoghatatlan kegyetlenségek, embertelenségek sora, amiben csak néha csillan meg egy kis emberség. Olyannyira szomorú, hogy hajlamos vagyok egyetérteni az egyik szereplővel, amikor azt mondja: "Az élet teljesen haszontalan, értelmetlen, egy aberráció, végtelen szenvedés, egy Anti-Isten találmánya, akinek a gonoszsága meghaladja a felfogóképességünket. " Csak így lehet.